10 ABOR-LINO
Gipuzkera. Lino inferior. Lin de qualité inférieure. Azkuek: Var. de LIÑAGOR.
Gehiago irakurri...Gipuzkera. Lino inferior. Lin de qualité inférieure. Azkuek: Var. de LIÑAGOR.
Gehiago irakurri...Bizkaiera, Gipuzkera. Tablero, tabla que se usa para marcar las pieles destinadas á hacer abarcas. Écofroi, planche qu’on emploie pour marquer les peaux destinées à faire des brogues.
Bizkaiera, Gipuzkera. Alpargata. Espadrille. Azkuek: Echegaray (Eduardo), en su Diccionario etimológico, cree que es voz genuina nuestra. Echegaray (Edouard) soutient, dans son Dictionnaire étymologique, que ce mot nous appartient.
Goi-nafarrera. Pedazos de cuero para remendar las abarcas. Morceaux de cuir pour rapiécer les brogues.
Goi-nafarrera. Un corte de abarcas. Quantité de cuir pour faire des brogues.
Bizkaiera. Gipuzkera. Gipuzkera. Punzón con que se agujerean las abarcas. Alène, poinçon avec lequel on perce le cuir dont on fait les brogues.
Behe-nafarrera, Erronkariera. Calzarse. Se chausser.
Arruntean. Arruntean. Bizkaiera. Calzadera, la cuerda con que se ajustan las abarcas. La courroie avec laquelle on ajuste les brogues.
Bizkaiera. Remiendo de abarca. Morceau à rapiécer les brogues.
Goi-nafarrera, Bizkaiera, Behe-nafarrera, Gipuzkera, Erronkariera. Abarca. Brogue, chaussure rustique.