1 AHAL-NOLAKA
Behe-nafarrera, Lapurtera. De alguna manera, es decir, como ha podido, de manera insuficiente. N’importe comment, c’est-à-dire comme il a pu, d’une manière insuffisante.
Behe-nafarrera, Lapurtera. De alguna manera, es decir, como ha podido, de manera insuficiente. N’importe comment, c’est-à-dire comme il a pu, d’une manière insuffisante.
Behe-nafarrera. (La) tarde. L’après-midi. Azkuek: Contracción de ARRATSALDE.
Behe-nafarrera, Zaraitzuera. Saliva. Salive.
Lapurtera. Goi-nafarrera, Gipuzkera. Goi-nafarrera, Lapurtera. Agujeta, cinta con un herrete en la punta, cuerdita. Aiguillette, cordonnet muni d’un ferret à l’extrémité.
Goi-nafarrera, Bizkaiera. Behe-nafarrera, Lapurtera, Zuberera. Marrana, cerda. Truie.
Behe-nafarrera, Lapurtera. Zuberera. Casi, poco más ó menos. À peu près.
Goi-nafarrera. Huesped. Hôte.
Pepita, enfermedad de aves en la lengua. Pépie, maladie qui vient au bout de la langue des volatiles.
Bizkaiera, Gipuzkera. Lapurtera. Hondero. Frondeur.
Zuberera. Arándano, mirtila. Airelle, myrtille.